【元始天尊說北方真武妙經】註解

【本文】:仰啟讚(祝)

仰啟玄天大聖者,北方壬癸至靈神,金闕真尊應化身,無上將軍號真武,威容赫奕太陰君,列宿虛危分秀炁,雙睛掣電伏群魔,萬騎如雲威九地,紫袍金帶佩神鋒,蒼龜巨蛇捧聖足,六丁玉女左右隨,八殺將軍前後衛,消災降福不思議,歸命一心今奉禮。

【意】:敬仰陳述玄天上帝的淵源事蹟、威赫史蹟(祝):敬仰陳述玄天上帝終刼救苦大天尊,祂是北方非常威赫靈感的神尊,祂是無極天宮的聖真,因應需要轉化形體分身,祂是一位至高無上的大將軍,號稱真武大將軍,祂的容貌威嚴端莊,是一位事蹟顯赫的北極真武帝,在眾星宿裡北方七宿中的虛宿、危宿所炁發的靈秀之氣,祂的一雙眼睛就像閃電一樣,看的一清二楚,身手非常迅捷矯健,能夠制伏群魔,祂的部將兵馬很多,兵強馬壯,神勇無敵,威震三界,祂身穿紫色戎衣,紮金色的腰帶,佩帶鋒利的寶劍,深青色的烏龜及巨大的飛蛇簇擁著祂的雙腳,神將、仙女隨侍左右兩旁,八殺將軍在前後護衛,祂庇祐眾生,消除災厄、降予福份,有不可思議的威力,真武大帝神威顯赫,當今受到大家至誠的歸附與信奉尊敬。

 

註解:

※仰啟敬仰陳述。

※赫奕:光輝炫耀貌。

※太陰君:北極真武帝。

※列宿:眾星宿。特指二十八宿。

二十八宿的名稱,自西向東排列為:東方蒼龍七宿(角、亢、氐、房、心、尾、箕);北方玄武七宿(斗、牛、女、虚、危、室、壁);西方白虎七宿(奎、娄、胃、昴,畢、觜、参);南方朱雀七宿(井、鬼、柳、星、張、翼、軫)。

※北方七宿: 斗、牛、女、虛、危、室、壁。

※北方七宿共六十五個星座,八百餘顆星,它們組成了蛇與龜的形象,故稱為玄武。

※虛危:北方星宿名:名為虛宿及危宿,北方七宿皆以虛危為代表。

※掣電:形容非常迅捷。

※九地:佛教語。謂眾生輪回之三界。

※八殺將軍:亦或八煞將軍:天煞將軍張子庶,地煞將軍陳子春,日煞將軍李子德,月煞將軍范子章,水煞將軍杜子貞,火煞將軍劉子大,金煞將軍王子言,石煞將軍賈子元。

 

【本文】:爾時,元始天尊於龍漢元年,七月十五日,於八景天宮,上元之殿,安祥五雲之座,與三十六天帝、十極真人、無量飛天大神、金童玉女、侍衛左右,一時同會,鼓動法音,天樂自響,大眾欣然咸聽,天尊說無上至真妙法。

【意】:那時候,元始天尊在龍漢元年,七月十五日,在元始天尊寶殿中,安閑祥和坐在寶座上,與三十六天帝、十極真人、無量飛天大神、金童玉女、左右侍衛等,諸聖真人同時坐在一起,吹動美妙的音樂,如天籟之音響起,大家都非常高興要聆聽元始天尊述說至高無上、真實的玄妙道理

 

(八景天宫乃是上古三大無上天宫之一)

 

【本文】:是時上元天宮,東北方大震七聲,天門忽開,下觀世界,乃有黑毒血光,穢雜之氣,幽幽冥冥,從人間東北方,直上衝天,盤結不散,大眾咸驚,默然不敢議問

【意】:這時在元始天尊寶殿,東北方突聞七聲巨大的震動聲音,天宮之門突然打開,向下觀看人世間的景象,有黑毒血的光澤,骯髒汙濁之氣,深暗不明,從人間的東北方,向上直衝到天空中,盤繞在一起不散去,大家都非常驚惶,靜靜的不敢議論詢問

 

【本文】:時會中有一真人,名曰妙行,威德充備,諸天尊仰,越班而出,執簡長跪,上白天尊曰:況此境清靜,太陽道境,何得有此黑毒之氣,盤結衝上,是何異因,惟願天尊至聖,為眾宣說,絕其疑慮

【意】:這時與會中有一位真人,名叫妙行,祂的修行威儀德行兼備,受到諸天的聖真尊崇敬仰,祂離開座位,執著奏板跪下,向元始天尊稟報說:現況情境是非常清靜,而且陽氣、道氣旺盛,為何會有這種又黑又毒的骯髒汙濁之氣,盤繞在一起,直衝到天空中,這是有何種異常的原因,但願天尊至聖能為大眾宣示說明,去除大家的懷疑憂慮

 

【本文】:天尊告曰:汝等妙行,能為眾生發問是由,汝當復坐,靜默安神,吾當為說。天尊曰:下元生人,皆稟清靜,氤氳真一之形,悉備三萬六千神氣,扶衛其身

【意】:元始天尊告訴祂說:妙行,你能為眾聖真發問事情的原因,你先請回座,安靜不出聲,讓心神安定,吾立即為你們解說。元始天尊說:下元降生人類,上天都是賦予眾生純正恬靜的靈性,並且保持陰陽調和,守持本性自然無為(守真一而不化)的形體,每個體身都齊備了三萬六千神氣,扶持衛護身體

 

【本文】今已陰陽數盡,劫運將終,魔鬼流行,信從邪道,不省本源,諂求餘福,昏迷沉亂,不忠不孝,不義不仁,好樂邪神,禱祭魔法

【意】:當今已經到了陰陽氣數將盡,末刼時期即將終止,此時很多妖魔鬼怪橫行於世,而一般人卻信奉遵從旁門走道(邪道)或妖異的方術,不省察、不領悟靈性的根源,反而諂媚乞求不盡的福祉,如此的愚昧不明事理,只迷戀所好,致心緒繁雜不安寧,不盡心誠意待人處世,不盡為人子女應盡之孝道,做事不合乎行為道德,對人不仁慈、仁厚,喜好追求邪惡鬼神,常用妖術、邪法禱告祭祀鬼神

 

【本文】:今為六天魔鬼枉所傷害,或老或少或男或女,未盡天年橫被傷殺,本非死期魂無可託,鬼毒流盛死魂不散,怨怒上衝盤結惡氣,汝當省知,於是妙行真人,與諸大眾聞是說已,心大驚怖,欲請天尊威光,暫降下方收除魔鬼,救度眾生拔濟幽魂,去離邪橫,大眾懷疑未敢

【意】:當今被六天(他化自在天)魔鬼邪惡所傷害,有老年、有少年、有男的、有女的,他們都沒有到其年壽就強被傷害殺死,不到死亡的日期,所以魂魄無處可以寄託,才會陰魂不散,使得鬼魂的怨恨盛大散佈,這些怨恨與怒氣向上衝擊旋繞,變成一股邪惡不正之氣,所以你們應當要醒察知道原因,於是妙行真人和諸聖真聽完元始天尊這樣的說明,心裡都非常驚慌害怕,想請元始天尊的威嚴光芒能暫時下降至凡塵將妖魔鬼怪捉拿除掉,救渡眾生及幽魂脫離苦難,離開邪魔妖精的橫暴,讓大眾心中的疑慮不會再滋生出來

 

【本文】:天尊告曰:不勞吾威神,此去北方,自有大神將號曰:真武,部眾勇猛,極能降伏邪道,收斬妖魔

【意】:元始天尊告訴妙行真人說:不必勞動吾的威嚴神靈,從這裡前去北方,自然有位大神將,祂的道號叫真武,祂的部下兵眾非常勇敢威猛,能達到降伏邪魔歪道、妖異方術,還能收拾斬除妖魔鬼怪

 

【本文】:真人上白天尊曰:不審此位神將,生居天界,修何道德,為於神將,天尊告曰:昔有淨樂國王與善勝皇后,夢吞日光,覺而有娠,懷胎十四箇月,於開皇元年甲辰之歲,三月建辰,初三日午時,誕於王宮

【意】:妙行真人向前稟報元始天尊說:不知道天尊所說的這位神將,能夠生活居住在天界,祂有何種修行的功夫、德行或史蹟,而可以擔任為神將,元始天尊告訴眾聖真說:這位神將是以前淨樂國王與善勝皇后,在睡夢中夢見吞下日光之後,感覺有懷孕,懷胎十四個月後,在開皇元年甲辰那一年(龍年)的三月(一月是寅月、二月是卯月、三月辰月)初三午時出生於皇宮

 

【本文】:生而神靈,長而勇猛,不統王位,唯務修行,輔助玉帝,誓斷天下妖魔,救護群品,日夜於王宮中,發此誓願,父王不能禁制,遂捨家辭父母,入武當山中,修道四十二年,功成果滿,白日登天。玉帝聞其勇猛,敕鎮北方統攝真武之位,以斷天下妖邪

【意】:這位神將出生後就非常神異威靈,長大之後就很勇敢威猛,卻不願意繼承王位,只致力於修養德行、行善積德,心願協助玉皇大帝,立下誓願要斷除天下的妖魔,救助保護眾生,日夜時時在皇宮中發這樣的誓願,他的父皇淨樂國王沒辦法禁止制約他,於是他辭別父母離開家裡,進入武當山中修道共四十二年,功成果滿,在白天登升上天成仙。玉皇大帝聽說祂非常勇敢威猛,就下玉旨敕封祂鎮守北方,為北方真武大帝,來斷除天下妖怪邪魔

 

【本文】:真人上白天尊曰:如何得此神將,入於下方收除魔鬼,救度群生免遭橫死,日有所益,伏願大慈

【意】:妙法真人向前稟報元始天尊說:要如何才能得到這位神將的幫助,讓祂下降到凡塵來收伏驅除這些魔鬼,救助眾生能脫離苦難,以免遭受迫害而意外死亡,一日一日的承受到法益,祈願天尊大慈大悲允許所請

 

【本文】:天尊遂其所請,天尊乃敕右侍玉童,馳詔真符一道,逕往北方召其真武神將。其神蒙召部領神眾,逕往天尊前長跪,臣已奉玉帝敕命,位鎮北方,今日何緣得睹慈顏,特蒙符召

【意】:元始天尊接受妙行真人的託請,天尊於是敕下旨令給右侍玉童拿著詔書一道,疾行直接前往北方召回真武神將。真武神降承接元始天尊的召令就統轄率領眾神將,直接往元始天尊駕前直身而跪以示莊嚴,我已遵奉玉帝的召令,職位就是鎮守北方,今日不知何種好因緣,得以目睹天尊的慈祥的容顏,特別承蒙通告召見

 

【本文】:天尊告曰:吾於上元宮中,大會說法,忽下方黑毒怨氣,衝上天界,大眾咸驚,汝宜往彼,收斷妖魔拔濟魂爽

【意】:元始天尊告訴真武神將說:吾在上元寶殿宮中,與諸聖真同會,準備要述說妙法時,忽然看到下方凡塵間有又黑又毒的汙濁怨恨之氣,直衝上到天界,諸聖真都非常的驚恐,所以命你率領眾神將下凡前往人間東北方,收服妖魔鬼怪,拯救那些喪失魂魄的鬼魂

 

【本文】:真武神將敬奉天尊教敕,乃披髮跣足踏騰蛇八卦神龜,部領三十萬神將,六丁六甲五雷神兵,巨虬獅子毒龍猛獸,前後遵從齊到下方,七日之中天下妖魔一時收斷,人鬼分離冤魂解散,生人安泰國土清平,真武神將與諸部眾,還歸上元宮中。朝見天尊曰:昨奉教命往下方收斬妖魔,仗慈尊力乃於七日之內,天下邪鬼並皆清蕩

【意】:真武神將真誠遵奉元始天尊的教示法旨,於是披頭散髮足腳踏著飛蛇與八卦神龜,統轄率領三十萬神將,六丁六甲五雷天神、兵將,巨大的虬龍、獅子、毒龍、這種兇猛獸類,前後隨從,一齊到凡塵東北方,七日之內,就把人世間的妖魔鬼怪收拾斷滅,生人、鬼魂分開,冤屈而死的鬼魂分散,生人平安康泰,國土太平,真武神將與諸部眾返回元始天尊上元宮中。覲見元始天尊,真武神將說:之前遵奉天尊教示命令,前往凡塵東北方收拾斬除妖魔鬼怪,仰仗天尊的威力,吾在七日之內,把凡塵的邪魔鬼怪全部清除掃蕩完畢

 

【本文】:天尊曰:善哉,汝等諸神得無勞乎。於是真武神將,乃交乾布斗,魁罡激指,上佐天關,而作咒曰:太陰化生,水位之精,虛危上應,龜蛇合形,周行六合,威攝萬靈,無幽不察,無願不成,劫終劫始,翦伐魔精,救護群品,家國咸寧,數終末甲,妖氣流行,上帝有敕,吾固降靈,闡揚正法,蕩邪辟兵,化育黎兆,協贊中興,敢有小鬼,欲來見形,吾目一視,五嶽摧傾,急急如律令

【意】:元始天尊說:好啊,真武大將軍與諸位神將大家辛苦了。於是真武大將軍踩著步罡踏斗的步伐,對著下屬部將,當面宣說咒言:北方之諸神將,是北極之化身北方星宿,虛宿及危宿相互配合,合成龜蛇玄武,在天地間運行,神威攝服所有的神靈,而且明察隱微,沒有不能完成的願力,對於災劫始末,都是極力討伐鬼魔精怪,拯救保護黎民蒼生,讓國家安寧太平,現在末刼時期,妖異之氣盛行,玉皇大天尊有敕令,吾鎮守在北方,統領萬靈,發揚正道,掃蕩妖魔鬼怪,消除傷害,教化培育千千萬萬的蒼生,輔佐振興,如果有妖魔鬼怪膽敢現出原形,擾亂百姓安寧,只要我的眼睛一看,整個身形就會被摧毀,急急如律令

 

註解:

※五雲之座:五色瑞雲:亦即寶座。

※幽幽冥冥:深暗不明亮。

※太陽:旺盛的陽氣。

※氤氳:古時指陰陽二氣交會和合的樣子

※下元生人:下者等級也,元者始也,道生一,一生二,二生三,三生萬物。一無極,二太極陰陽,三天地人。(上、中、下即一、二、三),下者:三也,故曰下元生人。

※爽:喪失。

(六天:即欲界最高的他化自在天,為阿修羅魔王所居住)

六天魔王:欲界六欲天,從最下層起:四天王天、忉利天、夜摩天、兜率天、化樂天、他化自在天。第六天魔王,他化自在天。此天為欲界之主,以破壞他人歡樂幸福為樂。第六天亦是四魔(煩惱魔,陰魔,死魔,自在天魔)中的第四魔,也是眾魔之本,妨害佛成道,故稱第六天魔王。第六天魔王,簡稱天魔,又稱波旬、摩羅,梵文名叫〝婆羅維摩婆奢跋提〞。佛教欲界神祇之首,喜歡阻擾佛教中人修道。

 

※三十六天帝:東方八天帝、南方八天帝、西方八天帝、北方八天帝,及中央四天帝。

 

※十極真人:十極,即十方。指東、南、西、北、東南、西南、東北、西北、上、下十個方位。

 

※昨:泛指往日,過去。

※六丁六甲:關于六丁六甲的名諱,《上清六甲祈禱秘法》稱六丁神名為:丁卯神名文伯字仁高,丁丑神名文公字仁賢(貴),丁亥神名仁(文)通字仁和,丁酉神名文卿字仁修,丁未神名升通字仁恭,丁巳神名庭卿字仁敬,六甲神名為:甲子神字青公名元德,甲戌神字林齊名虛逸,甲申神字權衡名節略,甲午神字子卿名潺仁,甲辰神字兖昌名通元,甲寅神字子靡名化石。

※五雷:是金雷、木雷、水雷、火雷、土雷

※上佐:部下屬官的通稱。

※天關:北極或北辰(北極謂之北辰)。

※太陰化生:太陰:即北極或北方,化生:即化身。此句意謂北極之化身也。

※水位之精:《白虎通·五行》:水位在北方。意謂北方也。精:同星也。此句意謂北方星宿也。

※數終末甲:最終劫數(末劫時期)。

※五嶽摧傾:謂人的五官指耳、眼、鼻、口、身,通常指臉部器官皆受破壞。

 

奉禮咒曰:

太初太易,無象無形,莫知重濁,孰辯輕清,吾於混沌,分其昏明,天得以健,地得以寧,民得以養,物得以萌,邪得以正,神得以靈,三才之內,萬類咸亨,大朴既散,仁義乃興,禮樂既作,姦邪斯行,六義或失,四民有爭,上不寬恕,下不忠貞,或魔或鬼,或妖或精,恣橫荼毒,干擾生民,全家疾患,累歲官刑,財物耗散,骨肉伶仃,性命枉逝,災禍相縈,穢雜之氣,上達天庭,天尊有命,令與安平,有妖皆翦,無鬼不烹,瘟疫之吏,束首伏膺,鬼精滅爽,邪魔摧傾,吾有十萬力士,五千萬兵,天上天下,從吾者昇,拒吾者滅,奉吾者生,惡吾者辱,敬吾者榮,禮吾者壽,非吾者薨,吾有此令,人鬼咸聽,急急如律令。

【意】:原始混沌的時候,大道無任何形象,宇宙生氣,氣有涯垠(邊際.窮極)。不知道重濁者凝滞而為地,也無法分辨清陽者薄靡(飛揚貌)而為天,(吾同御,意為統理)在混沌時候,區分它的昏暗與明亮,而形成道。天若得到道,就能獲得健全,地若得到道,就能獲得安寧,人民若得到道,就能獲得教導及陶冶品德,農作物若得到道,就能獲得萌芽生長,欣欣向榮,邪魔若能得到道,就能獲得改正,神若得到道,就能靈感。天、地、人之內,萬物都能亨通,而原始質樸的大道,分佈世間,大家按照大道真理而行,仁愛和正義就能興旺,禮與樂。禮乃行為道德的規範,而樂能調和性情、移風易俗。如果一味奸詐邪惡這等行為,不按照六經(詩、書、易、禮、樂、春秋)道理而行,把六經道理遺棄,各階層人士(士、農、工、商)互不相讓,在上位者沒有寬宏大量,在下位者沒有忠誠堅貞,如同魔鬼妖精,放縱專橫、殘害百姓,擾亂人民,家庭瘟疫疾患產生,歲月中不時受到官司刑法纏身,財產物質耗費散失,至親分離,孤苦伶仃,寶貴的性命,平白無辜消逝,災難禍害相互牽纏,污穢雜亂怨氣一再產生,衝升到達天廷,元始天尊有敕下使命,命令我(指:真武大將軍)保衛生靈平安,掃除所有妖魔鬼怪,沒有妖魔鬼怪不受到刑殺,製造流行性疾病的吏卒人員,要讓他俯首認罪,信服接受懲罰,鬼靈精怪要消滅,讓它消失,妖邪魔鬼要全力把它摧毀消除,吾有十萬掌管金鼓及執持旗幟之將士,有五千萬將兵,個個神勇無比,在天上與凡塵間巡查,救護群黎,遵從大道真理者,就能向上提升,違背大道真理者,就只有自取滅亡,遵奉大道真理者,就能安然生存,輕視大道真理者,就只有自取恥辱,敬重大道真理者,就能受到榮耀,尊崇大道真理者,就能獲得長壽,誹謗大道真理者,就不得安寧,進而難逃死刼,吾奉有權令,生靈、鬼魂都必須聽從,不得違逆,這些都是必須立即遵照執行的命令

 

註解:

※太初太易:古代指原始混沌的狀態。故曰:有太易,有太初,有太始,有太素。

※大朴既散:大朴:謂原始質樸之大道。散:分佈

※六義或失:即〝六經〞。即《詩》、《書》、《禮》、《樂》、《易》、《春秋》,或失:遺漏。

※四民有爭:四民:古稱士、農、工、商為四民。爭:互不相讓。

※烹:殺也。

※吏:官員的通稱。漢以后,指低級官員或吏卒。

※膺:接受。

※爽:喪失;失去。

※非通誹:誹謗,詆毁。

※力士:主管金鼓旗幟。

※薨(音:ㄏㄨㄥ):嘈雜(聲音雜乱擾人;喧鬧) 亦或死之意。

 

又咒曰:

北方玄天,杳杳神君,億千變化,玄武靈真,騰天倒地,驅雷奔雲,隊仗千萬,掃蕩妖氛,雷公侍從,玉女將軍,鬼神降伏,龍虎潛奔,威震五嶽,萬靈咸遵,鳴鐘擊鼓,遊行乾坤,收捕逆鬼,破碎魔軍,除邪輔正,道炁常存,急急如律令。

【意】:北方玄天真武大將軍,祂是一位深微遠大的神仙,祂變化萬千,玄武的神靈神通廣大,能夠飛天鑽地,快速的前進,儀隊陣仗盛大,部將成千上萬,掃除妖魔邪惡之氣,雷神侍奉隨從,仙女、將軍前後隨行護衛伺候,鬼魂神靈都誠悅佩服,蛟龍飛騰,猛虎跳躍,非常威武雄壯。威力聲勢震動五嶽,可以說神威顯赫,所有生靈都遵奉祂,在天地間遊行,鳴鐘擊鼓,儀隊陣仗盛大,收服捕捉叛逆的鬼魂,毀滅魔鬼軍隊,消除邪惡,輔佐返正,讓正道之氣永存,這些都是必須立即遵照執行的命令

 

註解:

杳杳神君:深微遠大的神仙。

 

【本文】:天尊告真武曰:自今後,凡遇甲子庚申每月三七日,宜下人間受人之醮祭,察人之善惡,修學功過,年命長短,可依吾教,供養轉經,眾真來降,魔精消伏,斷滅不祥,過去超生,九幽息對,見存獲慶,天下和平,爾時妙行真人與諸天帝,無量飛天神王,真仙大眾聞說,莫不歡喜踴躍,一時作禮讚歎功德,我等今日蒙大法利益,請於人世,救獲眾生,令得免三災患難,各各受持稽首奉行。真武神將,再奉天尊敕,永鎮北方,奉辭而退

【意】:元始天尊告訴真武大將軍說:從今以後,凡是遇到甲子、庚申年每個月初三、初七、十三、十七、廿三、廿七日,祢應當要下凡人間接受世人的醮祭,視察凡間人的善惡行為,查看修持學道之人的功業與過錯,每一個人的壽命要延長或縮短,這些都可以依照我(指:元始天尊)的教門規定,把人為的善行,培養轉換為功德,或延壽或富貴等等,眾聖真都誠服尊崇,妖魔精怪都消除,絕滅不祥之事物,過去有受到冤屈枉死的冤魂讓它重新投胎轉生,陰間的鬼怪邪魔必須停止鬥爭計較,只要現存有遵奉的念頭,就讓他獲得吉慶,讓普天之下都能安和太平,這時妙行真人與諸天帝、無量飛天神王、眾聖真仙神聽完元始天尊的說完真武大將軍的事蹟之後,都歡欣鼓舞,一同舉手施禮,讚美真武大將軍的功業與德行,我們今日蒙受上乘道法的利益,並請真武大將軍下凡人世間,救助眾生,讓眾生能免受水、火、風災的禍害災難,我們每一位都領受在心,永久不忘,嗑頭跪拜行禮,遵奉實行。真武神降,再遵奉元始天尊敕命,永遠鎮守北方,真武神將遵奉元始天尊的正命之後,辭駕離開

 

註解:

※供養轉經:滋養轉為功德。

※九幽息對:九幽:引申為陰間。息:停止,對:較量,為爭奪優勢或勝利而激烈鬥爭。

※見存:現存或願念我。

 

【元始天尊說北方真

 

妙經】註解就此結束,

 

供參考,敬請指教。

arrow
arrow
    全站熱搜

    埔心鄉懿德宮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()